On my needles — Summer 2017

English

Aunque por estos lares al final del verano le queda mucho aún, sí podemos decir que se han terminado las vacaciones y el golpe más fuerte de calor. Además, hoy por fin llueve. ¡Ya llega el buen tiempo! Y con la lluvia y las temperaturas por debajo de los 30 grados apetece retomar las agujas y darles caña hasta que les salga humo. ;-)

También vuelve, a petición popular, esta sección a la que le tuve que decir adiós temporalmente el pasado mes de abril.  Esta vez, sin embargo, en vez de publicar mis progresos mensualmente lo haré por estaciones. Mi ritmo tejeril ya no es el que era (¡vivan los proyectos largos y complicados que dan diversión para muchos meses! ¡y la pereza y los armarios llenos!), y tanto los libros como los dramas que estoy leyendo/viendo últimamente son extensos así que creo que este nuevo calendario servirá mejor a mis propósitos.

Así pues, durante este verano horrible y pegajoso estoy...

Calcetando

Tours Raglan
Las ovejas vigilan al león de melena blanca

1. Una rebeca (¡sí, otra!) de verano para resguardarme de los aires acondicionados inclementes con los que nos bombardean en transporte público y locales diversos. Reciclaje de la vieja y tristemente inservible Miss Elliot.

Ganchilleando

2. Pirum Parum, un regalito especial del que hablaré más adelante para alguien que tuvo el detalle de acordarse de mí durante su último viaje a Japón.

Viendo

3. Papá está extraño (아버지가 이상해). Genial, de momento. A pesar del tono casto habitual, por fin una serie en la que los adultos actúan como adultos. Muy fan de las rencillas entre los hermanos, que lo mismo se pelean como si fueran enemigos jurados que forman una piña indestructible, y de las reuniones familiares por Whatsapp. Y sale Ryu Soo Young, qué más puedo pedir. Ejem.

Leyendo

4. Las amistades peligrosas, de Pierre Choderlos de Laclos. Lo leí hace 15 años por primera vez y ya iba siendo hora de revisarlo. Uno de mis libros preferidos, por muchos motivos.

5. Ku Un Mong (구운몽), El sueño de las nueve nubes, de Kim Man Jung, en inglés. Mi primera incursión en la literatura coreana. Una historia budista escrita en el siglo XVII que lleva camino de engrosar la estantería de favoritos sin duda alguna. ¡Traducción al español ya!

Y poco más, poco menos, éste ha sido mi verano. ¿Qué tal ha ido el vuestro?

Lo sé, tengo que ponerme al día con proyectos acabados, como todas esas rebecas y mantas pendientes que enseñé mientras estaba tejiendo y nunca más vieron la luz en el blog, y dejarme de proyectos nuevos pero no sé por qué me da tantísima pereza y tristeza dar carpetazo a las cosas. ¿A alguien más le pasa?

Os dejo, que pronto dejará de llover y tengo que aprovechar hasta la última gota.
Muchas gracias por leerme.
¡Hasta pronto!

Although summer won't be gone for a while around here, my holidays are over as well as the scorching heat. Plus we have rain today! Good weather is coming. Rainy days and temperatures under 30C/ 90F make me feel like picking up my needles again and knit non-stop until they fall apart. ;-)

At popular request, this blog section I had to put on hiatus back in April is back too. However, I won't be publishing it monthly but once every season. My crafty pace isn't as hectic as before (hail to long and elaborate projects that provide fun for months! hail to lazyness and full wardrobes!) and the books and dramas I am recently reading and watching are pretty long too so I think this new schedule will serve better for my blogging purposes.
Thus said, during this horrible and sticky summer I am...

Knitting

Tours Raglan
Sheep watching the white mane lion

1. A summer cardigan (yes, another one!) to keep me safe from harsh air conditioning while commuting or shopping. Recycling up old and sadly useless Miss Elliot.

Crocheting

2. Pirum Parum, a special token for someone who thought of me on her last trip to Japan. Soon on the blog.

Watching

3. Father is strange (아버지가 이상해). Loving it so far. Despite the usual chaste tone, adults act as grown-ups for a change. A fan of the brothers' quarrels, who act as sworn enemies but team up and support each other the next minute, and family reunions on Whatsapp. Plus Ryu Soo Young is in, what else. Ahem.

Reading

4. Les liaisons dangereuses, by Pierre Choderlos de Laclos, in Spanish. I read it for the first time 15 years ago and it was about time to review it again. One of my favourite books, for many reasons.
5. Ku Un Mong (구운몽), The Cloud Dream of the Nine, by Kim Man Jung, in English. My first incursion in Korean literature. A buddhist tale written in the 17th century which is about to swell the ranks of my favourites shelf. We need a Spanish translation!

More or less, this has been my summer. What about yours?

I know, I need to catch up with finished projects, like all those pending cardigans and blankets that where shown while I was knitting them but never made it back, and stop posting about new projects but what can I do, putting an end to things makes me sad and I keep avoiding it. Does it happen to somebody else too?

Now I must leave and enjoy the rain before it stops.
Thanks for reading.
See you soon!

14 comments

  1. Alhana aprovecha la tregua del calor que nos dura poco. He conseguido ponerme al día con la manta climática y me he atrevido a leer una novela en inglés (bueno estoy en ello) "To kill a mockingbird" que leí en español hace más de veinte años.
    Ánimo, dentro de nada estamos otra vez en otoño. Un beso.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Como bien dice el refrán, qué poco dura la alegría en la casa del pobre. Hoy he salido a la calle con manga larga de tantas ganas que tenía de que bajaran las temperaturas. Estoy aprovechando esta tregua a tope, veremos si me da tiempo a terminar la rebeca antes de que vuelva el calor. Ánimo con ese libro, haberlo leído anteriormente te ayudará a entender mejor muchas palabras sin necesidad del diccionario.
      Un beso.

      Delete
  2. You knitting is impeccable and I admire it! Another cardi if I understood right?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Maya! Yes, another cardi in the making because you can't never have enough. :-)

      Delete
  3. Thankfully we are having cooler weather, too. I can't wait for chilly days that require a jacket.
    I can't wait to see your new project revealed. Hope you love it when it's completed.
    I have projects from 10 years ago that I haven't finished, but I just don't think about them. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thursday I wore a cardi just because although it was too hot for that. I can't wait too!
      So far I'm loving the body of this new cardi but not so much the crocheted sleeves that are a tad too thick to my taste. Still don't know whether to keep them or switch to knit ones. Speaking of 10yo UFOs, I just rescued a 7yo bag and may finish it during September. Let's see! ;-)

      Delete
  4. A mi me da cosa terminar los libros que me gustan, no quiero q acaben nunca... pero con las costuras no puedo empezar otra si tengo ya algo entre manos! Estoy con mal cuerpo si lo hago! Jajaja qué tonterías, verdad??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Me pasa lo mismo con los libros, me da una pena... Al igual que tú, no me gusta tener varias labores empezadas pero al mismo tiempo rematarlas me da muchísima pereza, así que tengo unas cuantas terminadas y guardadas pero con los hilos sin rematar o los botones sin coser. ¡No tengo remedio! ;-)
      Un beso.

      Delete
  5. Alhana, ¡cómo he disfrutando leyendo este post! ¡Y qué alegría que recuperes esta sección, aunque sea por estaciones, que, sí, el tiempo da "pa´lo-que-da". Me apunto la serie, no la conocía. Hace ya mucho que también leí "Las amistades peligrosas" y quizá sea tiempo de desempolvarlo. Este verano me aventuré con "Música acuática" de T.C. Boyle, es castellano ;) Un despliegue de humor e imaginación. Recuerda a Dickens y un par de sus personajes me recuerdan también a nuestros Don Quijote y Sancho Panza. Me alegra que tejas de nuevo, al paso que sea, y que estés también por aquí, al paso que sea: siempre es un placer leerte. Besosss y ¡feliz finde! 💕🍃🌸🍃

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Gracias, Celia! Me apunto tu recomendación de "Música acuática", no conocía la obra de T.C. Boyle pero por la reseña que he leído me parece interesante. Ahora sólo me falta encontrarlo, que es lo más difícil: la biblioteca local no está muy bien surtida. ;-)
      Besos

      Delete
  6. Envidia de la mala por saber tejer, es una más de mis tareas pendientes, que algún día espero emprender.Me intriga la serie ¿japonesa o coreana? Conozco bastante cine japonés y me gusta, (el coreano bastante menos), pero entre poco y nada de televisión, miraré tus recomendaciones para iniciarme en ese mundo. ¡Gracias por todo!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Envidia la que tengo yo de ti cuando veo las maravillas que coses y el poco tiempo que empleas. ;-)
      La serie es coreana, también veo a veces japonesas aunque últimamente me suelo centrar en este tipo de culebrones familiares. Si te interesa echarles un vistazo, las emite gratuitamente la televisión coreana por YouTube, con subtítulos en inglés.
      Un beso y gracias por tu visita.

      Delete
  7. Me he reído un montón con eso de "...hoy por fin llueve. ¡Ya llega el buen tiempo!". Por aquí es al revés. Cuando llegue la lluvia, vendrá el mal tiempo, jijiji :P. Me encanta esta sección, así que estoy encantada conque la hayas retomado. ¡Yupiiiiiiii! De verdad que me llama mogollón la curiosidad, las series que ves. ¿Al final caeré? Tu Pirum es adorableeeeee. Será mi siguiente parada. Un besote.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Es que para mí el buen tiempo llega cuando se va el calor y llueve un poco. ;-) Me has descubierto: retomo esta sección única y exclusivamente para poder dar rienda suelta a mi frikismo y convertiros a todos a en adictos a los dramas coreanos. ¡Espero que caigas pronto! Cada día estoy un paso más cerca de mi objetivo... :Þ
      Un besote.

      Delete

Gracias por tu comentario y por tu visita. ♥
Thanks for your comment and for stopping by.